20.2 耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」(約 20:17)就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸(原文是看)我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信!」(約 20:27) 為何耶穌對抹大拉馬利亞說不要摸我,而向多馬說用指頭摸祂的手?
20.2 耶穌叫沒大拉的瑪利亞:「不要“摸”我」,“摸”原文是緊密碰觸
、握住、攀住的意思。
耶穌隨即也解釋背後的原因 --「因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」
馬利亞聽見熟悉耶穌呼喚他名字的聲音便轉身一看,喜極大叫「拉波尼」,隨即撲向前去,緊緊的抱住主的腳跟不放手,害怕他所愛的主又不見了。
但是在復活日,主也容許婦女抱祂的腳(太28:9),為何不許馬利亞如此行?
(1)「摸」(haptou〕的原文是不斷式動詞,在此格式下,「摸」變成「纏繞不放」之意,馬利亞再遇見主,此次她不欲主離開她的身旁,這是愛心的「不放」。
⑵ 主有一個使命交付她去辦,要她將主復活的消息吿訴其餘的信徒,故主不許她纏繞下去。
(3)説祂沒有升天,故馬利亞不用逗留、拖延、不肯離開。
其他婦女是此事之後才抱住耶穌的腳。
以後來耶穌要求多馬用指頭摸(原文作“看”)祂的傷痕,目的是要加強多馬的信心,而起初不許馬利亞纏繞地摸著祂,是因為馬利亞還要去報信及門徒,耶穌已復活了!
因為主要撇除多馬的疑惑所以讓他去摸他的釘痕和肋旁,為要使他真的信主已經從死裏復活並顯現在他們眼前
回覆刪除抹大拉馬利亞的「摸」不是普通的摸,應該翻譯粘著緊握比較接近,她想要抓住耶穌,不讓祂離開,可能係怕會再一次失去祂的原因。而多馬則是不信耶穌的復活,所以耶穌就叫他用指頭摸祂的手及肋旁,是給多馬做證明的。
回覆刪除因為多馬曾說除非他摸過耶穌的手和肋旁,否則總是不信。呂振中的譯本是「別纏著我了」,所以就是請馬利亞去找弟兄並告訴他們耶穌復活的事。
回覆刪除