7.2 因為依着神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來,以致得救;但世俗的憂愁是叫人死。(林後 7:10) 世俗的憂愁與依着神的意思憂愁有甚麼分別?甚麼是"沒有後悔的懊悔"?
"如今我歡喜,不是因你們憂愁”
保羅如今所以歡喜,不是單因為信徒受責而難過,更是因為他們受了責備以後,就照着神所感動的,在神面前為他們的罪憂愁難過,為這個緣故保羅就歡喜。
正因這種為罪憂愁的態度,使他們的靈性得到復興。
反之,他們如果把保羅的責備,看作是人的惡待,他們的靈性就可能因此受虧損(對保羅懷怨在心)。所以保羅說:“你們依着神的意思憂愁,凡事就不至於因我們受虧損了。”
這“以致得救”不是指靈魂的得救,而是指他們從失敗之中起來,有勝過罪的能力。因為保羅在這裏不是為哥林多人的靈魂滅亡憂愁,而是他們過去的失敗憂愁,所以這裏所說的得救,也不是指靈魂的得救,而是指生活上勝過罪惡的“得救”。
“依着神的意思憂愁”,不是普通世俗的憂愁。那就是說如果我們為自己的失敗憂愁難過,卻沒有想到應該回轉向神,也沒有想到神的恩典夠我們使用,也靠着祂的恩典得到赦免、勝過失敗,那就只是世俗的憂愁了。這樣的憂愁,徒然為失敗憂傷,對靈性生命沒有益處。
怎麼知道他們的憂愁是合乎神的旨意呢?因他們的憂愁生出了殷勤、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰等事,而不是生出徒然的悲觀、灰心、失望、自暴自棄。所以他們的憂愁,是合神旨意的。
“沒有後悔的懊悔"
“後悔”原文表示後悔regret, to repent 知錯而已,但並非是心意的轉變,不是悔改,
「懊悔」原文為悔改, 表示回心轉意,更新 (To change one's mind),有棄舊從新之意,是人內心的轉變.
"沒有後悔的懊悔"應譯作“沒有後悔的悔改”,意乃表示一種極為真實而堅定的悔改,因為按著神的旨意來悔改的,就不會後悔這個悔改,既然悔改,就決心靠主不再犯罪了。
依著神的意思憂愁應該是指透過聖靈的提醒和感動,使人知罪,因而憂愁並立即認罪悔改
回覆刪除至於世俗的憂愁應該是來自工作或生活而來的壓力困苦憂慮,以致使人痛苦哀愁,如同要死一般痛苦,不信的人因為不懂得倚靠神和祈求神的幫助,也不懂藉著禱告祈求神的安慰
哥林多後書 7:10 CCB
[10] 合乎上帝心意的憂傷會帶來悔改,使人得到救恩,永不後悔
「世俗的憂愁」是指因為世俗的問題,困難或得失而產生的憂患,即也是肉體上的罪惡行為,比如道德墮落,淫亂,貪婪等等,但它不會引領我們去悔改的,反而會令我們絕望和死亡。
回覆刪除「依着神的意思憂愁」是指違背了神的教導而產生的悲痛,是出於對神的敬畏和對自己的罪行感到懊悔,不單單是懊悔,還想著去真心改變悔改,之後是會有機會得著教恩的。
「沒有後悔的懊悔」意思是真實的恢改轉向神,而得與神有更深和更好的關係,以致得救。所以我們「依着神的意思憂愁」是一種真正出於神的恢改,而這種恢改是會帶來得救的結果,反而「世俗的憂愁」只會帶出擔憂和焦慮,沒有真正的改變,對生命是沒有益處的,亦不會帶來得救的結果。
世俗的優勢是根據人的智慧。
回覆刪除依著神的意思憂愁,是指悔改/懊悔。